Cuenta la historia que en cierta ocasión, Ludwing Van Beethoven fue invitado a una reunión y que allí conoció a una jovencita de nombre Therese que tocaba muy bien el piano, el tema es que a pedido de Ludwing Therese interpretó obras de varios compositores, pero cuando Beethoven le solicito que tocase alguna de sus sonatas, ella con toda la pena explico que le gustaban mucho, pero que eran muy difíciles (haciendo trompita), por lo que el maestro le prometió, que haría una pieza mucho mas sencilla, para que fuese tocada por ella al piano.
Cuentan que este fue el motivo por el que compuso una de las obras más conocidas y preferidas por los jóvenes estudiantes de piano de todo el mundo, la que hoy conocemos como “Para Elisa" y a la que le agrego el subtitulo “Recuerdos del 27 de abril de 1808”, y que en realidad era "Para Therese", ya que este era el título que aparecía en el manuscrito original de Beethoven.
Se cree que un error en los copistas, por la mala caligrafía del compositor provocó esta "pequeña confusión", y quedó la misma con el nombre de, "Para Elisa".
Todo bien hasta ahí, ahora si nos ponemos a pensar en realidad Therese y Elise no tienen la caligrafía tan parecida, por lo que me hace pensar que fue otra la historia, mi teoría es mas sórdida y por lo tanto mas interesante, y divertida, es como a uno le gustan esos amores difíciles llenos de quilombos y es así:
(Versión Segunda).
En realidad Therese y Elise eran dos mujeres distintas, es mas eran las hermanas Schörner, y como siempre una Therese, en este caso es la seria, la bonita, la mujer con la que todos querrían casarse, y la otra Elise era las mas "ligera", "atorranta", "putona" (pongo todos estos atributos para que se me entienda en España y México), en otras palabras esa mujer que todos querríamos tener en la cama.
Bueno en lo personal yo también la elegiría a la mas atorranta para casarme.
El tema es que Ludwing que no era ni sordo ni ningún pelotudo, estaba de novio con las dos, y le dedicó en realidad la composición a Elise en agradecimiento por como se desenvolvía esta en la cama, en otras palabras era toda una "rompecolchones".
Lo malo es que justo Therese ese enteró y cuando le preguntó a los gritos que era todo esto, Ludwing no tuvo mejor idea que decirle el típico: "no es lo que vos pensás" y que además "todo habia sido un mal entendido", que no le habían entendido la letra y que en realidad era para ella Therese y no para Elise pero que ya era tarde, el tema ya era un "hit" y estaba en el "top ten" ya lo pasaban en todos lados, ya se venía el disco de oro, asi que no se podía arreglar.
Como Therese se puso pesada y todas las mañanas empezaba a los gritos cada vez que se acordaba de esto, Beethoven no tuvo mejor idea que a partir de ese momento hacerse el sordo.
(Tercera Versión de Laura A.F.)
Y hay una tercera versión que es sostenida por Laura A. F. y es la siguiente:
En realidad la historia es que Beethoven mina que conocía, mina a la que le componía algo, y este tema era para Therese (que era la amante), y Elise que era su novia oficial, casi lo mata al descubrir sobre el piano esa melodía, el bolú (Beethoven) ya le había escrito la dedicatoria!... entonces Elise se le quiso arrojar(*) encima (para matarlo), imagináte, (dice Laura A.F.) Beethoven gritaba: Halt Elise! (Pará Elisa!). De ahí el título.
Con el paso del tiempo se deformó y se le quitó el acento, y así llegamos al Para Elisa.
(NdR. esta no me convence mucho, porque no es mi teoría y porque es menos sórdida, pero la Historia es rara, la gente es rara, ya lo decía Jim Morrison).
(*) Laura A.F. decidí cambiar el término "tirar" por arrojar dado que en determinados países de habla hispana el termino "tirar" puede llevar a confusiones, por el perturbador significado que trae aparejado el mismo.
(Cuarta Versión)
La versión de Mona Loca es la siguiente:
También pudo ser que haya sido un código secreto entre ambos (Beethoven y Therese)
Elisa llamaban a la "cosita" de Therese.
Madre de Therese, en tertulia, mientras toman el té -Cómo se llama la obra?
Beethoven -Para "Elisa" (guiño-guiño) y una patadita debajo de la mesa.
Therese -( sonríe en silencio)
Esto lo incluí por lo tierno del apodo de la cosita, y porque todavía les sigo poniendo nombres.
Y hay una quinta versión acompañada por Morena.
Esta la incluyo porque cuando la recuerdo me da en un primer momento miedito por sus poderes adivinatorios, pero en seguida pienso en los cachorritos y se me va el temor.
(Quinta Versión)
Elise era una ex novia despechada de Beethoven, que cuando se enteró que le había compuesto el tema a la nueva se puso como loca.
Entonces se levantó al que recopilaba las obras y en una noche de alcohol (Kirsh, Tokai) y pasión agarró la partitura y le cambió el nombre, a cambio de determinadas prácticas condenadas en esa época por la iglesia luterana y la burguesía alemana.
Por eso al día de hoy la obra es conocida con el nombre "Fur Elise".
Además Morena sostiene que: "Y dados estos acontecimientos podemos afirmar que el puterío siempre estuvo y siempre estará".
Quebranto emocional
Hace 3 días
31 comentarios:
jajaja q imaginación q tenes :D te cuento que me gustó más tu historia... hay mas quilombo, por ende es muchisimo más interesante. Si yo fuere Therese le arranco los pelos a Elisa, hasta q se quede pelada, por metiche :P
Y a Beethoven lo dejo esteril de tantas patadas q le daria :nada: jajaja
pd.de verdad te casarias con una chica ligera de vida? contami luxin, hace de cuenta q soy tu consejera sentimental personal :)
Morochi, decime y si vos hubieras sido Elise, ¿Que hubieras hecho????
Pobre Ludwind encima de sordo lo dejabas con la vos finita es mucho.
A la pregunta de la PD me da cosita hablar pero me gusta el bolonqui.
Muy interesante tu versión,jeje! .Yo también tengo la mia,no sobre la sordera, sino sobre el tema.Resulta que el tipo mina que conocía, mina a la que le componía algo,hasta ahí coincidimos.
Creo que en verdad el tema era para Therese.
Elise, su novia oficial,casi lo mata al descubrir sobre el piano esa melodía, el bolú ya le había escrito la dedicatoria!..entonces Elise se le quiso tirar encima, imagináte.Beethoven gritaba:Stooop Elise!(Pará Elisa!).De ahí el título.Con el paso del tiempo se deformó y se le quitó el acento,y así llegamos al Para Elisa.
(mirá que escribí boludeces, pero como esta, ninguna jja)
Saludos,Mr Lux, cuídese!
Hay un poema de Alfonsina que dice, en un verso, que los hombres elijen:para pretendida Tais, en la poseción Lucrecia (para la joda, una fiestera , para formalidades, una bien tranqui)...no hablaba de ud, se ve
Laura A F, decidí incluir tu versión por lo interesante de la misma, y porque como amante de la historia no quiero ocultar otras teorías.
Ahora de la sordera no dijiste un joraca.
Beso y gracias.
mmm. que habrá pasado ese 27 de abril de 1808.
Muy interesante tu versión !!
pense que en cualquier momento leía que la sordera era a consecuencias de un latigazo que recibio de Elise!!!
... Seguro habrá pasado algo más que componerle un tema a Therese,
No te parece? sino para que el subtítulo de recuerdos...
besos
Me gustò la teorìa...bàsicamente porque me encanta cuando los personajes históricos aparecen como personas...
Uno se imagina que el Beto lo único que hacía era sentarse en la penumbra con la mano en la frente y una pluma a componer sonatas...así que ojalá haya tenido un poco de sal en su vida!
También puede ser que haya sido un código secreto entre ambos (B y T)Elisa llamaban a la "cosita" de Therese.
(vaaamos...ustè nunca puso nombres? ni siquiera de jovencito?)
Madre de Therese, en tertulia- Cómo se llama la obra?
B - Para "Elisa" ( guiño-guiño)
T - ( sonríe en silencio)
Fauntella, ves que la que habla de reprimir sos vosssssssssss?????
Pegame.
Mona Loca: Ya está tu cuarta versión en el post. Besos
lux aeterna: jajaja!!! bueno, algún golpecito no esta mal
Me encantó la entrada de hoy, los
detalles muy dievertidos. Y el video anexado bellísimo.
Besos, que tengas un lindo martes.:)
PD: Seguro que a la tarde paso a mirarlo nuevamente.-
Los hombres se complican la vida solos y después el fardo nos lo tiran a las mujeres.
Igualmente el mas lujurioso esa Motzart, jejeje.
Me encantaron las hipótesis.
Besos nene
Pari mi que Elisa era una ex despechada, que cuando se entero que le habia compuesto el tema a la nueva se puso como loca.
Entonces se levanto al que recopilaba las obras y en una noche de alcohol y pasion agarro la partitura y le cambio el nombre.
Por eso al dia de hoy la obre es conocida con el nombre
PARA ELISA.
Y dados estos acontecimientos podemos afirmar que el puterio siempre estuvo y siempre estara.
Besos!
para mi que le "compuso" a las 2 .
eran mas fiesteros que ahora.
y el beto quedo sordo porque en plena faena orgiastica lo atraveso cual saeta flamigera e su delicado oido un pene de generosas dimensiones, razon por la cual quedo sordo. si no se agachaba quedaba tuerto , como el que conocenmos
Para "Elisa" (guiño-guiño) y una patadita debajo de la mesa.
JAJAJAJAJAJA
Dios.
Delirio total.
Beethoven fue un gran músico, compositor, me encanta interpretarlo.
Pero estas versiones dan para reirse de una manera ridícula :P
En fin. Paso a dejar un besote! Ando media desaparecida pero bueno. Mejor tarde que nunca JA
Buena semana! Que le sea leve.
Hey, la otra vez me enteré que hay una obra llamada "Lux Aeterna" o.O
La conoce? Tiene alguna relación con su nombre?
La voy a buscar y después le paso el link.
Ahora sí, Adios!
Fauntella, Pegame!
Adrianina, gracias por los elogios, me pone bien que te guste, te espero. Beso
Haifa, los hombres nos armamos quilombos nada mas que por ustedes, y si hablamos de jodones nadie le ganaba a Tchaikovsky "la mariposa de San Petersburgo"
Pitonisa Morena, tu versión la acabo de subir. Besos.
Ganesha, entendí mal o el Beto estaba con las dos y había un cuarto en discordia?????
Cocomiel, Fur Elise es para principiantes no para vos!!! se te extrañaba mucho, Lux Aeterna es porque todavia me quedo dormido con la luz prendida. No me trates de usted plis. Beso
Buen post, gracias por tus saludos de cumpleaños, y me alegro que hayas conseguido con quien compartir los post de tu blog.
Yo igualmente te iba avisar ante la invitación tuya de escribirlo juntos, que no podía, los motivos los sabes, igualmente muchas gracias.
Muy amable eh?.. que tengas un buen dia.
ah bueno!!!! realmente no conocia toda estas explicaciones, creo que las multiples personalidad de Elise , hizo que el autor se vuelva loco de lujuria, y asi para enfriar sus animos un poco y darse un respiro , creo esta obra maestra, besitos
Kalista no importa ya se de tus contratiempos, ya está igulamente gracias.
FELIZ CUMPLE.
Viviana, evidentemente Elise además de todo era un poco esquizoide, pero bueno a quien no le gustan las piradas no? Besitos
Que cierto eso!!...
Me encanta tu versión y tu verdad jaja, la foto es fantástica, y el video muy bueno
besitos y muchos cariños
Yo NUNCA podría ser Elisa ;)
quedo claro o lo repito? jajaja, re mala onda! pero hablando seriamente no podria serlo xq nunca seria amante de nadie negri asi q no se q hubiera hecho en su lugar... supongo q decirle cornuda a Therese, eso deberia dolerle no? jaja
respecto de la pregunta del pd, sino queres habalr xq te da verguen todo bien!! solo me causo intriga pero lo dejo ahi :)
besotes luxin
jajajaj
siempre me sale el "ud"
ajjajaja
surge de mi ser jajaja
trataré de no hacerlo :P
un besote para UD jajaj
(es la última ^^)
suerte, che.
AdriaDna, estoy convencido que esta es la versión mas acorde con la realidad. Besitos para vos.
Morochi, muy sabia tu elección, típica de una abogada, con respecto a lo otro si querés lo hablamos por linea privada. Besos!!
Cocomiel, Asi está mejor, besotes para vos tambien.
Mirámelo vos al Ludwig... No, si son todos iguales decía mi vieja.
jeje
besitos.
lo que sea, se traduce para elisa y es mi nombre asi ke me regusta el asunto, luego recuerdo q tmb la prueba del sida es E.L.I.S.A y ya como no me regusta tanto jaja
Ja!Le parece que hacía falta ??
Veo que sufrió correcciones, ud no me deja ser bruta!!
Ahh !encima ,así como no quiere la cosa,me dijo rara...(eso se lo perdono porq es cierto)
Besos!
En cualquier de las versiones, suena muy bien la sintonía
jajaja, lo mejor de todo el relato es comprobar que la imaginación no tiene limites.Reconozco haberme reído en más de una frase y que me quedo con la versión femenina (si animo de ofender), pero ese gritode PARÁ ELISA y que después se terminó haciendo el sordo me encantó.
Besos!
Malena, tu mamá era una sabia además de una santa. Besitos
Yle me quedo con la primer parte.
Laura A F, Fue una correción sin importancia, y no sos rara el mundo es raro. Besos
Noelplebeyo, conicidimos en un todo.
Blonda, cualquiera de las versiones me gustan menos la oficial. Besos.
SUBE NUEVO POST!!!
Me ha encantado esta música de Beethoven, también la pongo yo alguna vez en mi blog, la verdad es que llega al alma esta melodía tan preciosa.
Muy bonita la imagen, y muy imaginativo el post.
Gracias por tus palabras en mi blog.
Un beso.
Debe ser cierta la primera versión, no es tan difícil, yo tocaba Para Elisa, no tan bien como en esta versión. La música es un amor no correspondido en mi vida. No me pidan que cante.
Publicar un comentario